How to Say Love in Mandarin Chinese

How to Say Love in Mandarin Chinese

Liefde is een centraal onderdeel van het leven, misschien zelfs wel de belangrijkste! Liefde uitdrukken in een vreemde taal kan moeilijk zijn en vereist een goed gevoel voor de taal, maar het is een goed idee om uit te gaan van het woord voor liefde zelf.

Karakter

Het Chinese karakter voor "liefde" of "liefhebben" is 愛 in traditioneel Chinees, maar het kan ook worden geschreven als 爱 in vereenvoudigd Chinees. Traditioneel Chinees wordt vaker gebruikt in Taiwan en Hong Kong, terwijl vereenvoudigd Chinees wordt gebruikt op het Chinese vasteland.

Het belangrijkste verschil tussen de twee tekens is dat de vereenvoudigde versie niet de component 心 heeft. In het Chinees betekent 心 (xīn) 'hart'. Dus, een doorlopende grap onder voorstanders van traditioneel Chinees is dat er geen "liefde" is op plaatsen die vereenvoudigd Chinees gebruiken omdat het karakter van zijn hart is ontdaan.

愛 / 爱 kan worden gebruikt als een zelfstandig naamwoord of als een werkwoord - iemand liefhebben of iets graag doen. Het karakter wordt ruwweg op dezelfde manier gebruikt als het Chinese karakter 喜欢, wat "like" of "like" betekent.

Uitspraak

De pinyin voor 愛 / 爱 is "ài." Het personage wordt uitgesproken in de 4e toon en kan ook worden aangeduid als ai4.

Zinvoorbeelden met Ài

Tā ài chàng gē.
他愛唱歌。
他爱唱歌。
Hij houdt van zingen.

Wǒ ài nǐ
我愛你
我爱你
Ik hou van je.

Zhè shì yīgè àiqíng gùshì.
這是一個愛情故事。
这是一个爱情故事。
Dit is een liefdesverhaal.

Tāmen zài běijīng ài shàngle.
他們在北京愛上了。
他们在北京爱上了。
Ze werden verliefd op Beijing.